Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Categoria Carta / E-mail - Vida quotidiana

Títol
Hejsan Audrey Jag har hittat en sida som...
Text
Enviat per gbg67
Idioma orígen: Suec

Hejsan Audrey
Jag har hittat en sida som hjälper mig att skriva och tacka att du vill bli min vän på Facebook

Hälsningar Christina
Notes sobre la traducció
Den skall översättas till spanska Hoppas jag har gjort rätt

Títol
Hola Audrey
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Hola Audrey
He encontrado un sitio para ayudarme a escribir y gracias por querer ser mi amiga en Facebook.

Saludos Cristina.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 12 Agost 2008 10:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Agost 2008 09:42

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Lit.: and thanks for wanting to become my friend.

7 Agost 2008 14:14

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Pois é!

8 Agost 2008 00:23

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Me parece que "un sitio para ayudarme a escribir" no suena muy bien, podría ser "descubrí un sitio que me ayuda a escribir", "que (me) es útil/eficaz (sirve) para escribir" o algo así.

Igualmente la idea general se entiende.