Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Tysk - Adevărul este undeva între noi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskTysk

Titel
Adevărul este undeva între noi
Tekst
Tilmeldt af seitanoglu
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Adevărul este undeva între noi

Titel
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Oversættelse
Tysk

Oversat af italo07
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Bemærkninger til oversættelsen
bridged by Maddie
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 21 November 2008 23:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 November 2008 23:13

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
As I unfortunately do not know Maddies's bridge, I'd ask one of you two to repeat it for me again

Italo, bitte könntest du nächstes Mal die Bridge direkt angeben, damit man sich diesen Schritt sparen könnte?

CC: MÃ¥ddie iepurica

15 November 2008 23:30

italo07
Antal indlæg: 1474
Leider finde ich nicht mehr die Bridge in meinem Postfach...Wird nicht mehr vorkommen, bei den aktuellen ÜS mit Bridge veröffentliche ich die Bidge ohne Aufforderung

Sry für die Unannehmlichkeiten.

15 November 2008 23:33

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Schon in Ordnung.

15 November 2008 23:49

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Hi Heidrun, here it is:

The truth is somewhere (someplace) between(or among, but there’s no indication concerning the number of people)us.

Fortunately, I keep all my translations on a Word doc.

Hope this helps,
Maddie

16 November 2008 00:09

iepurica
Antal indlæg: 2102
MÃ¥die's translation is correct, I can not add anything more....

21 November 2008 23:55

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Thank you girls! Sorry for my late reply, but I somehow missed that one... But thanks to you, I can accept it now

CC: MÃ¥ddie iepurica

22 November 2008 00:06

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285