Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Gjermanisht - Adevărul este undeva între noi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtGjermanisht

Titull
Adevărul este undeva între noi
Tekst
Prezantuar nga seitanoglu
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Adevărul este undeva între noi

Titull
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Gjermanisht

Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Vërejtje rreth përkthimit
bridged by Maddie
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 21 Nëntor 2008 23:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Nëntor 2008 23:13

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
As I unfortunately do not know Maddies's bridge, I'd ask one of you two to repeat it for me again

Italo, bitte könntest du nächstes Mal die Bridge direkt angeben, damit man sich diesen Schritt sparen könnte?

CC: MÃ¥ddie iepurica

15 Nëntor 2008 23:30

italo07
Numri i postimeve: 1474
Leider finde ich nicht mehr die Bridge in meinem Postfach...Wird nicht mehr vorkommen, bei den aktuellen ÜS mit Bridge veröffentliche ich die Bidge ohne Aufforderung

Sry für die Unannehmlichkeiten.

15 Nëntor 2008 23:33

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Schon in Ordnung.

15 Nëntor 2008 23:49

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
Hi Heidrun, here it is:

The truth is somewhere (someplace) between(or among, but there’s no indication concerning the number of people)us.

Fortunately, I keep all my translations on a Word doc.

Hope this helps,
Maddie

16 Nëntor 2008 00:09

iepurica
Numri i postimeve: 2102
MÃ¥die's translation is correct, I can not add anything more....

21 Nëntor 2008 23:55

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Thank you girls! Sorry for my late reply, but I somehow missed that one... But thanks to you, I can accept it now

CC: MÃ¥ddie iepurica

22 Nëntor 2008 00:06

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285