Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Alemão - Adevărul este undeva între noi
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Adevărul este undeva între noi
Texto
Enviado por
seitanoglu
Língua de origem: Romeno
Adevărul este undeva între noi
Título
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Tradução
Alemão
Traduzido por
italo07
Língua alvo: Alemão
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Notas sobre a tradução
bridged by Maddie
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 21 Novembro 2008 23:55
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Novembro 2008 23:13
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
As I unfortunately do not know Maddies's bridge, I'd ask one of you two to repeat it for me again
Italo, bitte könntest du nächstes Mal die Bridge direkt angeben, damit man sich diesen Schritt sparen könnte?
CC:
MÃ¥ddie
iepurica
15 Novembro 2008 23:30
italo07
Número de mensagens: 1474
Leider finde ich nicht mehr die Bridge in meinem Postfach...Wird nicht mehr vorkommen, bei den aktuellen ÜS mit Bridge veröffentliche ich die Bidge ohne Aufforderung
Sry für die Unannehmlichkeiten.
15 Novembro 2008 23:33
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Schon in Ordnung.
15 Novembro 2008 23:49
MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Hi Heidrun, here it is:
The truth is somewhere (someplace) between(or among, but there’s no indication concerning the number of people)us.
Fortunately, I keep all my translations on a Word doc.
Hope this helps,
Maddie
16 Novembro 2008 00:09
iepurica
Número de mensagens: 2102
MÃ¥die's translation is correct, I can not add anything more....
21 Novembro 2008 23:55
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Thank you girls! Sorry for my late reply, but I somehow missed that one... But thanks to you, I can accept it now
CC:
MÃ¥ddie
iepurica
22 Novembro 2008 00:06
MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285