Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Tysk - Adevărul este undeva între noi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskTysk

Tittel
Adevărul este undeva între noi
Tekst
Skrevet av seitanoglu
Kildespråk: Rumensk

Adevărul este undeva între noi

Tittel
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Tysk

Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bridged by Maddie
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 21 November 2008 23:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 November 2008 23:13

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
As I unfortunately do not know Maddies's bridge, I'd ask one of you two to repeat it for me again

Italo, bitte könntest du nächstes Mal die Bridge direkt angeben, damit man sich diesen Schritt sparen könnte?

CC: MÃ¥ddie iepurica

15 November 2008 23:30

italo07
Antall Innlegg: 1474
Leider finde ich nicht mehr die Bridge in meinem Postfach...Wird nicht mehr vorkommen, bei den aktuellen ÜS mit Bridge veröffentliche ich die Bidge ohne Aufforderung

Sry für die Unannehmlichkeiten.

15 November 2008 23:33

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Schon in Ordnung.

15 November 2008 23:49

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Hi Heidrun, here it is:

The truth is somewhere (someplace) between(or among, but there’s no indication concerning the number of people)us.

Fortunately, I keep all my translations on a Word doc.

Hope this helps,
Maddie

16 November 2008 00:09

iepurica
Antall Innlegg: 2102
MÃ¥die's translation is correct, I can not add anything more....

21 November 2008 23:55

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Thank you girls! Sorry for my late reply, but I somehow missed that one... But thanks to you, I can accept it now

CC: MÃ¥ddie iepurica

22 November 2008 00:06

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285