Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Alemany - Adevărul este undeva între noi
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Adevărul este undeva între noi
Text
Enviat per
seitanoglu
Idioma orígen: Romanès
Adevărul este undeva între noi
Títol
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Traducció
Alemany
Traduït per
italo07
Idioma destí: Alemany
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Notes sobre la traducció
bridged by Maddie
Darrera validació o edició per
iamfromaustria
- 21 Novembre 2008 23:55
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Novembre 2008 23:13
iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
As I unfortunately do not know Maddies's bridge, I'd ask one of you two to repeat it for me again
Italo, bitte könntest du nächstes Mal die Bridge direkt angeben, damit man sich diesen Schritt sparen könnte?
CC:
MÃ¥ddie
iepurica
15 Novembre 2008 23:30
italo07
Nombre de missatges: 1474
Leider finde ich nicht mehr die Bridge in meinem Postfach...Wird nicht mehr vorkommen, bei den aktuellen ÜS mit Bridge veröffentliche ich die Bidge ohne Aufforderung
Sry für die Unannehmlichkeiten.
15 Novembre 2008 23:33
iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Schon in Ordnung.
15 Novembre 2008 23:49
MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Hi Heidrun, here it is:
The truth is somewhere (someplace) between(or among, but there’s no indication concerning the number of people)us.
Fortunately, I keep all my translations on a Word doc.
Hope this helps,
Maddie
16 Novembre 2008 00:09
iepurica
Nombre de missatges: 2102
MÃ¥die's translation is correct, I can not add anything more....
21 Novembre 2008 23:55
iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Thank you girls! Sorry for my late reply, but I somehow missed that one... But thanks to you, I can accept it now
CC:
MÃ¥ddie
iepurica
22 Novembre 2008 00:06
MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285