Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Alemany - Adevărul este undeva între noi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAlemany

Títol
Adevărul este undeva între noi
Text
Enviat per seitanoglu
Idioma orígen: Romanès

Adevărul este undeva între noi

Títol
Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Traducció
Alemany

Traduït per italo07
Idioma destí: Alemany

Die Wahrheit ist irgendwo zwischen uns.
Notes sobre la traducció
bridged by Maddie
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 21 Novembre 2008 23:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Novembre 2008 23:13

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
As I unfortunately do not know Maddies's bridge, I'd ask one of you two to repeat it for me again

Italo, bitte könntest du nächstes Mal die Bridge direkt angeben, damit man sich diesen Schritt sparen könnte?

CC: MÃ¥ddie iepurica

15 Novembre 2008 23:30

italo07
Nombre de missatges: 1474
Leider finde ich nicht mehr die Bridge in meinem Postfach...Wird nicht mehr vorkommen, bei den aktuellen ÜS mit Bridge veröffentliche ich die Bidge ohne Aufforderung

Sry für die Unannehmlichkeiten.

15 Novembre 2008 23:33

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Schon in Ordnung.

15 Novembre 2008 23:49

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Hi Heidrun, here it is:

The truth is somewhere (someplace) between(or among, but there’s no indication concerning the number of people)us.

Fortunately, I keep all my translations on a Word doc.

Hope this helps,
Maddie

16 Novembre 2008 00:09

iepurica
Nombre de missatges: 2102
MÃ¥die's translation is correct, I can not add anything more....

21 Novembre 2008 23:55

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Thank you girls! Sorry for my late reply, but I somehow missed that one... But thanks to you, I can accept it now

CC: MÃ¥ddie iepurica

22 Novembre 2008 00:06

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285