Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Hebraisk - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskHebraisk

Kategori Sætning

Titel
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Tekst
Tilmeldt af lewo
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af J4MES

Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz

Titel
מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה.
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af b.laura
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה. אם תרצי להצטרף אלי: xxx@yyy.zzz
Bemærkninger til oversættelsen
female addressee
Senest valideret eller redigeret af milkman - 31 Oktober 2008 12:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Oktober 2008 11:45

milkman
Antal indlæg: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?


CC: FIGEN KIRCI

27 Oktober 2008 11:16

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!

29 Oktober 2008 08:31

milkman
Antal indlæg: 773
lewo, is the addressee male or female?