Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Hebrajski - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiHebrajski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Tekst
Wprowadzone przez lewo
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez J4MES

Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz

Tytuł
מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה.
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez b.laura
Język docelowy: Hebrajski

מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה. אם תרצי להצטרף אלי: xxx@yyy.zzz
Uwagi na temat tłumaczenia
female addressee
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 31 Październik 2008 12:51





Ostatni Post

Autor
Post

25 Październik 2008 11:45

milkman
Liczba postów: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?


CC: FIGEN KIRCI

27 Październik 2008 11:16

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!

29 Październik 2008 08:31

milkman
Liczba postów: 773
lewo, is the addressee male or female?