Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Hebrajski - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Tekst
Wprowadzone przez
lewo
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
J4MES
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz
Tytuł
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה.
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
b.laura
Język docelowy: Hebrajski
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה. ×× ×ª×¨×¦×™ להצטרף ×לי: xxx@yyy.zzz
Uwagi na temat tłumaczenia
female addressee
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
milkman
- 31 Październik 2008 12:51
Ostatni Post
Autor
Post
25 Październik 2008 11:45
milkman
Liczba postów: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?
CC:
FIGEN KIRCI
27 Październik 2008 11:16
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!
29 Październik 2008 08:31
milkman
Liczba postów: 773
lewo, is the addressee male or female?