Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Hebraisk - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Tekst
Skrevet av
lewo
Kildespråk: Fransk Oversatt av
J4MES
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz
Tittel
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה.
Oversettelse
Hebraisk
Oversatt av
b.laura
Språket det skal oversettes til: Hebraisk
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה. ×× ×ª×¨×¦×™ להצטרף ×לי: xxx@yyy.zzz
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
female addressee
Senest vurdert og redigert av
milkman
- 31 Oktober 2008 12:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Oktober 2008 11:45
milkman
Antall Innlegg: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?
CC:
FIGEN KIRCI
27 Oktober 2008 11:16
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!
29 Oktober 2008 08:31
milkman
Antall Innlegg: 773
lewo, is the addressee male or female?