Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-עברית - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתעברית

קטגוריה משפט

שם
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
טקסט
נשלח על ידי lewo
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי J4MES

Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz

שם
מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה.
תרגום
עברית

תורגם על ידי b.laura
שפת המטרה: עברית

מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה. אם תרצי להצטרף אלי: xxx@yyy.zzz
הערות לגבי התרגום
female addressee
אושר לאחרונה ע"י milkman - 31 אוקטובר 2008 12:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 אוקטובר 2008 11:45

milkman
מספר הודעות: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?


CC: FIGEN KIRCI

27 אוקטובר 2008 11:16

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!

29 אוקטובר 2008 08:31

milkman
מספר הודעות: 773
lewo, is the addressee male or female?