Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Hebrejski - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Tekst
Poslao
lewo
Izvorni jezik: Francuski Preveo
J4MES
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz
Naslov
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה.
Prevođenje
Hebrejski
Preveo
b.laura
Ciljni jezik: Hebrejski
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה. ×× ×ª×¨×¦×™ להצטרף ×לי: xxx@yyy.zzz
Primjedbe o prijevodu
female addressee
Posljednji potvrdio i uredio
milkman
- 31 listopad 2008 12:51
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
25 listopad 2008 11:45
milkman
Broj poruka: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?
CC:
FIGEN KIRCI
27 listopad 2008 11:16
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!
29 listopad 2008 08:31
milkman
Broj poruka: 773
lewo, is the addressee male or female?