Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teÅŸekkür...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teşekkür...
Tekst
Tilmeldt af buz63
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Geç yazdığımız için özür diliyoruz. Yakın ilginizden dolayı teşekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız işleri temenni ederiz.
Çalışmalarınızda başarılar dileriz.

Titel
çeviri (düzeltmiş)
Oversættelse
Engelsk

Oversat af camomile84
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

We are sorry for the late answer. We thank you for your warm interest and we are looking forward to the works which make a promise of better results.
Good luck with your work.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 4 September 2008 14:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 August 2008 13:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi camomile,

There's a typo in "appreciate" and I wonder if that "hope" shouldn't be "wait".

30 August 2008 14:23

merdogan
Antal indlæg: 3769
We wish successful works.

31 August 2008 00:22

efozdel
Antal indlæg: 71
""" we are sorry for late answer.we thank you for warm interest.we hope for works which we can take more favourable results.Best of luck with your works """ is better I think

31 August 2008 01:15

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Yakın ilginizden dolayı teşekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız işleri temenni ederiz.
Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
We thank you for your warm interest. We wich we will take more positive results for works.
We wish success for your works.

2 September 2008 08:00

buz63
Antal indlæg: 1
Hepinizin Ramazanınızı kutlarım.Umarım herkes iyidir. Eşimin rahatsızlığı hala devam ediyor. İnşallah tez zamanda iyileşir ve biz de 2 aya kadar Amerikaya gelebiliriz. Sizlerin dualarınızı bekler, hepinize mutlu , sıhhatli günler diliyoruz.