Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teÅŸekkür...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

제목
Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teşekkür...
본문
buz63에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Geç yazdığımız için özür diliyoruz. Yakın ilginizden dolayı teşekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız işleri temenni ederiz.
Çalışmalarınızda başarılar dileriz.

제목
çeviri (düzeltmiş)
번역
영어

camomile84에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We are sorry for the late answer. We thank you for your warm interest and we are looking forward to the works which make a promise of better results.
Good luck with your work.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 4일 14:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 30일 13:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi camomile,

There's a typo in "appreciate" and I wonder if that "hope" shouldn't be "wait".

2008년 8월 30일 14:23

merdogan
게시물 갯수: 3769
We wish successful works.

2008년 8월 31일 00:22

efozdel
게시물 갯수: 71
""" we are sorry for late answer.we thank you for warm interest.we hope for works which we can take more favourable results.Best of luck with your works """ is better I think

2008년 8월 31일 01:15

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Yakın ilginizden dolayı teşekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız işleri temenni ederiz.
Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
We thank you for your warm interest. We wich we will take more positive results for works.
We wish success for your works.

2008년 9월 2일 08:00

buz63
게시물 갯수: 1
Hepinizin Ramazanınızı kutlarım.Umarım herkes iyidir. Eşimin rahatsızlığı hala devam ediyor. İnşallah tez zamanda iyileşir ve biz de 2 aya kadar Amerikaya gelebiliriz. Sizlerin dualarınızı bekler, hepinize mutlu , sıhhatli günler diliyoruz.