Traducerea - Turcă-Engleză - Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teÅŸekkür...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email | Geç yazdığıYakın ilginizden dolayı teÅŸekkür... | | Limba sursă: Turcă
Geç yazdığımız için özür diliyoruz. Yakın ilginizden dolayı teşekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız işleri temenni ederiz. Çalışmalarınızda başarılar dileriz. |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
We are sorry for the late answer. We thank you for your warm interest and we are looking forward to the works which make a promise of better results. Good luck with your work. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Septembrie 2008 14:30
Ultimele mesaje | | | | | 30 August 2008 13:46 | | | Hi camomile,
There's a typo in "appreciate" and I wonder if that "hope" shouldn't be "wait". | | | 30 August 2008 14:23 | | | We wish successful works. | | | 31 August 2008 00:22 | | efozdelNumărul mesajelor scrise: 71 | """ we are sorry for late answer.we thank you for warm interest.we hope for works which we can take more favourable results.Best of luck with your works """ is better I think | | | 31 August 2008 01:15 | | | Yakın ilginizden dolayı teÅŸekkür ederiz. Daha olumlu sonuçlar alacağımız iÅŸleri temenni ederiz.
Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
We thank you for your warm interest. We wich we will take more positive results for works.
We wish success for your works. | | | 2 Septembrie 2008 08:00 | | buz63Numărul mesajelor scrise: 1 | Hepinizin Ramazanınızı kutlarım.Umarım herkes iyidir. EÅŸimin rahatsızlığı hala devam ediyor. Ä°nÅŸallah tez zamanda iyileÅŸir ve biz de 2 aya kadar Amerikaya gelebiliriz. Sizlerin dualarınızı bekler, hepinize mutlu , sıhhatli günler diliyoruz. |
|
|