Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Litauisk - Sont des mots qui vont très bien ensemble

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskLitauisk

Kategori Sætning

Titel
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Tekst
Tilmeldt af Shineoff
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Sont des mots qui vont très bien ensemble
Bemærkninger til oversættelsen
edit jp : extrait de la musique "Michelle, ma belle..." (des Beatles je crois)

Titel
Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Valentina_K
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Bemærkninger til oversættelsen
Galima išversti ir taip: „Tai žodžiai, kurie puikiai dera tarpusavyje“ – „Michelle, ma belle. These are words that go together well“ (pirmosios šios dainos eilutės)
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 28 April 2009 17:23