Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Litauiska - Sont des mots qui vont très bien ensemble

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaLitauiska

Kategori Mening

Titel
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Text
Tillagd av Shineoff
Källspråk: Franska

Sont des mots qui vont très bien ensemble
Anmärkningar avseende översättningen
edit jp : extrait de la musique "Michelle, ma belle..." (des Beatles je crois)

Titel
Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Översättning
Litauiska

Översatt av Valentina_K
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Anmärkningar avseende översättningen
Galima išversti ir taip: „Tai žodžiai, kurie puikiai dera tarpusavyje“ – „Michelle, ma belle. These are words that go together well“ (pirmosios šios dainos eilutės)
Senast granskad eller redigerad av Dzuljeta - 28 April 2009 17:23