Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Литовский - Sont des mots qui vont très bien ensemble

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЛитовский

Категория Предложение

Статус
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Tекст
Добавлено Shineoff
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Sont des mots qui vont très bien ensemble
Комментарии для переводчика
edit jp : extrait de la musique "Michelle, ma belle..." (des Beatles je crois)

Статус
Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Перевод
Литовский

Перевод сделан Valentina_K
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Комментарии для переводчика
Galima išversti ir taip: „Tai žodžiai, kurie puikiai dera tarpusavyje“ – „Michelle, ma belle. These are words that go together well“ (pirmosios šios dainos eilutės)
Последнее изменение было внесено пользователем Dzuljeta - 28 Апрель 2009 17:23