Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kilithuania - Sont des mots qui vont très bien ensemble
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Shineoff
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Maelezo kwa mfasiri
edit jp : extrait de la musique "Michelle, ma belle..." (des Beatles je crois)
Kichwa
Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Tafsiri
Kilithuania
Ilitafsiriwa na
Valentina_K
Lugha inayolengwa: Kilithuania
Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Maelezo kwa mfasiri
Galima išversti ir taip: „Tai žodžiai, kurie puikiai dera tarpusavyje“ – „Michelle, ma belle. These are words that go together well“ (pirmosios šios dainos eilutės)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Dzuljeta
- 28 Aprili 2009 17:23