Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Litova - Sont des mots qui vont très bien ensemble

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaLitova

Kategorio Frazo

Titolo
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Teksto
Submetigx per Shineoff
Font-lingvo: Franca

Sont des mots qui vont très bien ensemble
Rimarkoj pri la traduko
edit jp : extrait de la musique "Michelle, ma belle..." (des Beatles je crois)

Titolo
Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Traduko
Litova

Tradukita per Valentina_K
Cel-lingvo: Litova

Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Rimarkoj pri la traduko
Galima išversti ir taip: „Tai žodžiai, kurie puikiai dera tarpusavyje“ – „Michelle, ma belle. These are words that go together well“ (pirmosios šios dainos eilutės)
Laste validigita aŭ redaktita de Dzuljeta - 28 Aprilo 2009 17:23