Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Lituano - Sont des mots qui vont très bien ensemble

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésLituano

Categoría Oración

Título
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Texto
Propuesto por Shineoff
Idioma de origen: Francés

Sont des mots qui vont très bien ensemble
Nota acerca de la traducción
edit jp : extrait de la musique "Michelle, ma belle..." (des Beatles je crois)

Título
Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Traducción
Lituano

Traducido por Valentina_K
Idioma de destino: Lituano

Šie žodžiai puikiai dera tarpusavyje
Nota acerca de la traducción
Galima išversti ir taip: „Tai žodžiai, kurie puikiai dera tarpusavyje“ – „Michelle, ma belle. These are words that go together well“ (pirmosios šios dainos eilutės)
Última validación o corrección por Dzuljeta - 28 Abril 2009 17:23