Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk - i am a friendly guy, happy go lucky kind of a...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
i am a friendly guy, happy go lucky kind of a...
Tekst
Tilmeldt af prav_sank
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

i am a friendly guy, happy go lucky kind of a person. i love italy and italians. i want to understand your people and culture. shall we be friends?

Titel
Eu sou um rapaz simpático...
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Sandradeo
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Sou um rapaz simpático, do tipo despreocupado. Gosto da Itália e dos italianos. Quero compreender o teu povo e a tua cultura. Podemos ser amigos?
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 12 December 2008 15:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 December 2008 22:21

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Sou um rapaz simpático, do tipo despreocupado. Gosto da Itália e das italianas. Quero compreender o teu povo..."

10 December 2008 23:08

Sandradeo
Antal indlæg: 28
Obrigada Lilian!

10 December 2008 23:27

lilian canale
Antal indlæg: 14972

11 December 2008 09:42

JG
Antal indlæg: 10
"italianas": nada diz no texto original que o autor se esteja a referir especialemente às mulheres! Penso que "italianos", no sentido de povo italiano, seria mais adequado. Para além disso o texto original diz "I want to understand your people" e não "your women"!

11 December 2008 10:49

Lein
Antal indlæg: 3389
Concordo com JG

11 December 2008 23:47

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Well, prav_sank.
I think you want this to be translated into the language the Italians speak. Isn't it?