Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - i am a friendly guy, happy go lucky kind of a...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
i am a friendly guy, happy go lucky kind of a...
Текст
Публікацію зроблено prav_sank
Мова оригіналу: Англійська

i am a friendly guy, happy go lucky kind of a person. i love italy and italians. i want to understand your people and culture. shall we be friends?

Заголовок
Eu sou um rapaz simpático...
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Sandradeo
Мова, якою перекладати: Португальська

Sou um rapaz simpático, do tipo despreocupado. Gosto da Itália e dos italianos. Quero compreender o teu povo e a tua cultura. Podemos ser amigos?
Затверджено Sweet Dreams - 12 Грудня 2008 15:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Грудня 2008 22:21

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Sou um rapaz simpático, do tipo despreocupado. Gosto da Itália e das italianas. Quero compreender o teu povo..."

10 Грудня 2008 23:08

Sandradeo
Кількість повідомлень: 28
Obrigada Lilian!

10 Грудня 2008 23:27

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

11 Грудня 2008 09:42

JG
Кількість повідомлень: 10
"italianas": nada diz no texto original que o autor se esteja a referir especialemente às mulheres! Penso que "italianos", no sentido de povo italiano, seria mais adequado. Para além disso o texto original diz "I want to understand your people" e não "your women"!

11 Грудня 2008 10:49

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Concordo com JG

11 Грудня 2008 23:47

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Well, prav_sank.
I think you want this to be translated into the language the Italians speak. Isn't it?