Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית - i am a friendly guy, happy go lucky kind of a...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
i am a friendly guy, happy go lucky kind of a...
טקסט
נשלח על ידי prav_sank
שפת המקור: אנגלית

i am a friendly guy, happy go lucky kind of a person. i love italy and italians. i want to understand your people and culture. shall we be friends?

שם
Eu sou um rapaz simpático...
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי Sandradeo
שפת המטרה: פורטוגזית

Sou um rapaz simpático, do tipo despreocupado. Gosto da Itália e dos italianos. Quero compreender o teu povo e a tua cultura. Podemos ser amigos?
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 12 דצמבר 2008 15:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 דצמבר 2008 22:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"Sou um rapaz simpático, do tipo despreocupado. Gosto da Itália e das italianas. Quero compreender o teu povo..."

10 דצמבר 2008 23:08

Sandradeo
מספר הודעות: 28
Obrigada Lilian!

10 דצמבר 2008 23:27

lilian canale
מספר הודעות: 14972

11 דצמבר 2008 09:42

JG
מספר הודעות: 10
"italianas": nada diz no texto original que o autor se esteja a referir especialemente às mulheres! Penso que "italianos", no sentido de povo italiano, seria mais adequado. Para além disso o texto original diz "I want to understand your people" e não "your women"!

11 דצמבר 2008 10:49

Lein
מספר הודעות: 3389
Concordo com JG

11 דצמבר 2008 23:47

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Well, prav_sank.
I think you want this to be translated into the language the Italians speak. Isn't it?