Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Salut

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskFranskEngelskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Salut
Tekst
Tilmeldt af Rejy
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af shinyheart

Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.


Titel
Hello.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello.
My name is Sayed, I'm from Egypt and I'm a Muslim.
I love you and I'd like to marry you at the mosque, a true marriage.
I apologize for everything that happened before.
Think about that and reply to me.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 December 2008 13:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 December 2008 11:22

Lein
Antal indlæg: 3389
In the UK at least, it would be more natural to say 'think about it'.