Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Salut

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFrancezăEnglezăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Salut
Text
Înscris de Rejy
Limba sursă: Franceză Tradus de shinyheart

Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.


Titlu
Hello.
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

Hello.
My name is Sayed, I'm from Egypt and I'm a Muslim.
I love you and I'd like to marry you at the mosque, a true marriage.
I apologize for everything that happened before.
Think about that and reply to me.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Decembrie 2008 13:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Decembrie 2008 11:22

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
In the UK at least, it would be more natural to say 'think about it'.