Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Salut

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیفرانسویانگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Salut
متن
Rejy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی shinyheart ترجمه شده توسط

Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.


عنوان
Hello.
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello.
My name is Sayed, I'm from Egypt and I'm a Muslim.
I love you and I'd like to marry you at the mosque, a true marriage.
I apologize for everything that happened before.
Think about that and reply to me.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 دسامبر 2008 13:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 دسامبر 2008 11:22

Lein
تعداد پیامها: 3389
In the UK at least, it would be more natural to say 'think about it'.