Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Salut

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancésInglésTurco

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Salut
Texto
Propuesto por Rejy
Idioma de origen: Francés Traducido por shinyheart

Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.


Título
Hello.
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

Hello.
My name is Sayed, I'm from Egypt and I'm a Muslim.
I love you and I'd like to marry you at the mosque, a true marriage.
I apologize for everything that happened before.
Think about that and reply to me.
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Diciembre 2008 13:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Diciembre 2008 11:22

Lein
Cantidad de envíos: 3389
In the UK at least, it would be more natural to say 'think about it'.