Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Tyrkisk - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Tekst
Tilmeldt af
tells
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)
Titel
Kalbimde
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Ebediyen kalbimde olacaksın.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 10 Januar 2009 11:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Januar 2009 08:42
gamine
Antal indlæg: 4611
Isolated. Could make a whole sentence if we add
"Du kommer att vara"
för alltid..........
"You will be forever in my heart".
3 Januar 2009 11:13
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Lene, I edited the way you suggested;