Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Tyrkisk - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Tekst
Skrevet av
tells
Kildespråk: Svensk
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)
Tittel
Kalbimde
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
ebrucan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Ebediyen kalbimde olacaksın.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 10 Januar 2009 11:27
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 Januar 2009 08:42
gamine
Antall Innlegg: 4611
Isolated. Could make a whole sentence if we add
"Du kommer att vara"
för alltid..........
"You will be forever in my heart".
3 Januar 2009 11:13
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Lene, I edited the way you suggested;