Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Türkisch - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Text
Übermittelt von
tells
Herkunftssprache: Schwedisch
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)
Titel
Kalbimde
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
ebrucan
Zielsprache: Türkisch
Ebediyen kalbimde olacaksın.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 10 Januar 2009 11:27
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 Januar 2009 08:42
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Isolated. Could make a whole sentence if we add
"Du kommer att vara"
för alltid..........
"You will be forever in my heart".
3 Januar 2009 11:13
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Lene, I edited the way you suggested;