Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Turkų - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Tekstas
Pateikta
tells
Originalo kalba: Švedų
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Pastabos apie vertimą
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)
Pavadinimas
Kalbimde
Vertimas
Turkų
Išvertė
ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Ebediyen kalbimde olacaksın.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 10 sausis 2009 11:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 sausis 2009 08:42
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Isolated. Could make a whole sentence if we add
"Du kommer att vara"
för alltid..........
"You will be forever in my heart".
3 sausis 2009 11:13
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene, I edited the way you suggested;