Traducerea - Suedeză-Turcă - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärtaStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta | | Limba sursă: Suedeză
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta | Observaţii despre traducere | <edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification) |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Ebediyen kalbimde olacaksın. |
|
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 10 Ianuarie 2009 11:27
Ultimele mesaje | | | | | 3 Ianuarie 2009 08:42 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Isolated. Could make a whole sentence if we add "Du kommer att vara"för alltid..........
"You will be forever in my heart". | | | 3 Ianuarie 2009 11:13 | | | |
|
|