Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Tekst
Tilmeldt af
XX1
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
ne te razbrah
imam chuvstvoto, che iskash da te blokiram
taka che e po-dobre za teb da mi otgovorish
pishi mi de
shte te blokiram
Bemærkninger til oversættelsen
what does these prhases mean? thank you again
Titel
in the chat...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
elina7lina
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I didn`t get you.
I think you want me to block you.
You`d better answer me.
Come on! Write to me.
I'll block you.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 15 Januar 2009 12:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Januar 2009 14:21
lilian canale
Antal indlæg: 14972
I think you want that I block you ---> I think you want
me to
block you
Comme on write to me ---> Come on! Write to me.
13 Januar 2009 18:16
lilian canale
Antal indlæg: 14972
still to correct:
comme ---> co
me
14 Januar 2009 06:32
elina7lina
Antal indlæg: 25
Thanks! I`m so absent-minded... and a little ashamed