Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Англійська - ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Текст
Публікацію зроблено
XX1
Мова оригіналу: Болгарська
ne te razbrah
imam chuvstvoto, che iskash da te blokiram
taka che e po-dobre za teb da mi otgovorish
pishi mi de
shte te blokiram
Пояснення стосовно перекладу
what does these prhases mean? thank you again
Заголовок
in the chat...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
elina7lina
Мова, якою перекладати: Англійська
I didn`t get you.
I think you want me to block you.
You`d better answer me.
Come on! Write to me.
I'll block you.
Затверджено
lilian canale
- 15 Січня 2009 12:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Січня 2009 14:21
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I think you want that I block you ---> I think you want
me to
block you
Comme on write to me ---> Come on! Write to me.
13 Січня 2009 18:16
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
still to correct:
comme ---> co
me
14 Січня 2009 06:32
elina7lina
Кількість повідомлень: 25
Thanks! I`m so absent-minded... and a little ashamed