Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Bulgarca-İngilizce - ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Metin
Öneri
XX1
Kaynak dil: Bulgarca
ne te razbrah
imam chuvstvoto, che iskash da te blokiram
taka che e po-dobre za teb da mi otgovorish
pishi mi de
shte te blokiram
Çeviriyle ilgili açıklamalar
what does these prhases mean? thank you again
Başlık
in the chat...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
elina7lina
Hedef dil: İngilizce
I didn`t get you.
I think you want me to block you.
You`d better answer me.
Come on! Write to me.
I'll block you.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 15 Ocak 2009 12:27
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Ocak 2009 14:21
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I think you want that I block you ---> I think you want
me to
block you
Comme on write to me ---> Come on! Write to me.
13 Ocak 2009 18:16
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
still to correct:
comme ---> co
me
14 Ocak 2009 06:32
elina7lina
Mesaj Sayısı: 25
Thanks! I`m so absent-minded... and a little ashamed