Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Englisch - ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Text
Übermittelt von
XX1
Herkunftssprache: Bulgarisch
ne te razbrah
imam chuvstvoto, che iskash da te blokiram
taka che e po-dobre za teb da mi otgovorish
pishi mi de
shte te blokiram
Bemerkungen zur Übersetzung
what does these prhases mean? thank you again
Titel
in the chat...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
elina7lina
Zielsprache: Englisch
I didn`t get you.
I think you want me to block you.
You`d better answer me.
Come on! Write to me.
I'll block you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 15 Januar 2009 12:27
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 Januar 2009 14:21
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I think you want that I block you ---> I think you want
me to
block you
Comme on write to me ---> Come on! Write to me.
13 Januar 2009 18:16
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
still to correct:
comme ---> co
me
14 Januar 2009 06:32
elina7lina
Anzahl der Beiträge: 25
Thanks! I`m so absent-minded... and a little ashamed