Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
Tekst
Tilmeldt af lady85
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo mucho el escribir en inglés. Espero que tú puedas entender el español, te deseo un 2009 lleno de felicidad, amor y que puedas cumplir todas tus metas y proyectos. Con mucho cariño.
Un abrazo...chao.

Titel
Profil resminde çok güzel görünüyorsun, ...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Profil resminde çok güzel görünüyorsun, İngilizce yazmayı pek beceremem. Senin İspanyolca anlayabildiğini umit ederim. 2009 yılında, sana, bol mutluluk, aşk ve tüm plan ve amaçlarının gerçekleşmesini dilerim. Sevgilerle. Hoşçakal.



Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 18 Marts 2009 16:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Marts 2009 13:16

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
miss, I've a few notes:
should be
-'İngilizce yazmayı pek beceremem'
-'senin Ä°spanyolca anlayabildigini umit ederim'

and, for the last sentence I need a bridge, please!

16 Marts 2009 13:23

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Thank you, i've done edits.

For the year 2009 I wish you plenty of happiness, love, and that you can achieve all your goals and plans.

16 Marts 2009 13:46

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
ok
'2009 yilinda, sana, bol mutluluk, ask ve tum plan ve amaclarinin gerceklesmesini dilerim.'