Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
Text
Tillagd av lady85
Källspråk: Spanska

Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo mucho el escribir en inglés. Espero que tú puedas entender el español, te deseo un 2009 lleno de felicidad, amor y que puedas cumplir todas tus metas y proyectos. Con mucho cariño.
Un abrazo...chao.

Titel
Profil resminde çok güzel görünüyorsun, ...
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Profil resminde çok güzel görünüyorsun, İngilizce yazmayı pek beceremem. Senin İspanyolca anlayabildiğini umit ederim. 2009 yılında, sana, bol mutluluk, aşk ve tüm plan ve amaçlarının gerçekleşmesini dilerim. Sevgilerle. Hoşçakal.



Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 16:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Mars 2009 13:16

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss, I've a few notes:
should be
-'İngilizce yazmayı pek beceremem'
-'senin Ä°spanyolca anlayabildigini umit ederim'

and, for the last sentence I need a bridge, please!

16 Mars 2009 13:23

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Thank you, i've done edits.

For the year 2009 I wish you plenty of happiness, love, and that you can achieve all your goals and plans.

16 Mars 2009 13:46

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
ok
'2009 yilinda, sana, bol mutluluk, ask ve tum plan ve amaclarinin gerceklesmesini dilerim.'