Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
Tekst
Opgestuurd door lady85
Uitgangs-taal: Spaans

Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo mucho el escribir en inglés. Espero que tú puedas entender el español, te deseo un 2009 lleno de felicidad, amor y que puedas cumplir todas tus metas y proyectos. Con mucho cariño.
Un abrazo...chao.

Titel
Profil resminde çok güzel görünüyorsun, ...
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Profil resminde çok güzel görünüyorsun, İngilizce yazmayı pek beceremem. Senin İspanyolca anlayabildiğini umit ederim. 2009 yılında, sana, bol mutluluk, aşk ve tüm plan ve amaçlarının gerçekleşmesini dilerim. Sevgilerle. Hoşçakal.



Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 18 maart 2009 16:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 maart 2009 13:16

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
miss, I've a few notes:
should be
-'İngilizce yazmayı pek beceremem'
-'senin Ä°spanyolca anlayabildigini umit ederim'

and, for the last sentence I need a bridge, please!

16 maart 2009 13:23

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you, i've done edits.

For the year 2009 I wish you plenty of happiness, love, and that you can achieve all your goals and plans.

16 maart 2009 13:46

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
ok
'2009 yilinda, sana, bol mutluluk, ask ve tum plan ve amaclarinin gerceklesmesini dilerim.'