主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-土耳其语 - Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
本翻译"仅需意译"。
标题
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
正文
提交
lady85
源语言: 西班牙语
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo mucho el escribir en inglés. Espero que tú puedas entender el español, te deseo un 2009 lleno de felicidad, amor y que puedas cumplir todas tus metas y proyectos. Con mucho cariño.
Un abrazo...chao.
标题
Profil resminde çok güzel görünüyorsun, ...
翻译
土耳其语
翻译
turkishmiss
目的语言: 土耳其语
Profil resminde çok güzel görünüyorsun, İngilizce yazmayı pek beceremem. Senin İspanyolca anlayabildiğini umit ederim. 2009 yılında, sana, bol mutluluk, aşk ve tüm plan ve amaçlarının gerçekleşmesini dilerim. Sevgilerle. Hoşçakal.
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2009年 三月 18日 16:40
最近发帖
作者
帖子
2009年 三月 16日 13:16
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
miss, I've a few notes:
should be
-'İngilizce yazmayı pek beceremem'
-'senin Ä°spanyolca anlayabildigini umit ederim'
and, for the last sentence I need a bridge, please!
2009年 三月 16日 13:23
turkishmiss
文章总计: 2132
Thank you, i've done edits.
For the year 2009 I wish you plenty of happiness, love, and that you can achieve all your goals and plans.
2009年 三月 16日 13:46
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
ok
'2009 yilinda, sana, bol mutluluk, ask ve tum plan ve amaclarinin gerceklesmesini dilerim.'