Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
Tekst
Podnet od lady85
Izvorni jezik: Spanski

Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo mucho el escribir en inglés. Espero que tú puedas entender el español, te deseo un 2009 lleno de felicidad, amor y que puedas cumplir todas tus metas y proyectos. Con mucho cariño.
Un abrazo...chao.

Natpis
Profil resminde çok güzel görünüyorsun, ...
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Profil resminde çok güzel görünüyorsun, İngilizce yazmayı pek beceremem. Senin İspanyolca anlayabildiğini umit ederim. 2009 yılında, sana, bol mutluluk, aşk ve tüm plan ve amaçlarının gerçekleşmesini dilerim. Sevgilerle. Hoşçakal.



Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 18 Mart 2009 16:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Mart 2009 13:16

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss, I've a few notes:
should be
-'İngilizce yazmayı pek beceremem'
-'senin Ä°spanyolca anlayabildigini umit ederim'

and, for the last sentence I need a bridge, please!

16 Mart 2009 13:23

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you, i've done edits.

For the year 2009 I wish you plenty of happiness, love, and that you can achieve all your goals and plans.

16 Mart 2009 13:46

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
ok
'2009 yilinda, sana, bol mutluluk, ask ve tum plan ve amaclarinin gerceklesmesini dilerim.'