Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
Tekst
Wprowadzone przez lady85
Język źródłowy: Hiszpański

Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo mucho el escribir en inglés. Espero que tú puedas entender el español, te deseo un 2009 lleno de felicidad, amor y que puedas cumplir todas tus metas y proyectos. Con mucho cariño.
Un abrazo...chao.

Tytuł
Profil resminde çok güzel görünüyorsun, ...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Profil resminde çok güzel görünüyorsun, İngilizce yazmayı pek beceremem. Senin İspanyolca anlayabildiğini umit ederim. 2009 yılında, sana, bol mutluluk, aşk ve tüm plan ve amaçlarının gerçekleşmesini dilerim. Sevgilerle. Hoşçakal.



Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Marzec 2009 16:40





Ostatni Post

Autor
Post

16 Marzec 2009 13:16

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
miss, I've a few notes:
should be
-'İngilizce yazmayı pek beceremem'
-'senin Ä°spanyolca anlayabildigini umit ederim'

and, for the last sentence I need a bridge, please!

16 Marzec 2009 13:23

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you, i've done edits.

For the year 2009 I wish you plenty of happiness, love, and that you can achieve all your goals and plans.

16 Marzec 2009 13:46

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
ok
'2009 yilinda, sana, bol mutluluk, ask ve tum plan ve amaclarinin gerceklesmesini dilerim.'