Oversættelse - Albansk-Tysk - Të dua, zemra imeAktuel status Oversættelse
Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | Tekst Tilmeldt af zipp | Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
Të dua, zemra ime | Bemærkninger til oversættelsen | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Ich liebe dich mein Schatz. | Bemærkninger til oversættelsen | Ich liebe dich mein Herz. |
|
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 27 Januar 2009 21:27
Sidste indlæg | | | | | 27 Januar 2009 21:42 | | | Es ist "meine Liebe" nicht "mein Schatz" |
|
|