Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Bulgarsk - Ke kathghta,

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskBulgarsk

Kategori Fri skrivning - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ke kathghta,
Tekst
Tilmeldt af manda77
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Ke kathghta,

milhsa me ton k. Tselika kai logw pollwn taksidiwn pou prepei na kanei ton epomeno mhna, h kalyterh periodos gia na erthoume einai thn evdomada apo 22 ews 28 Martiou. Opote exoume xrono mprosta mas. An xreiasteite kati apo edw gia na sas feroume, sas parakalw mhn ntrapeite na mou grapsete.
Tha eimaste se epikoinwnia.
Na eiste kala,
Bemærkninger til oversættelsen
Admin's note :
Texts that are not typed in their original alphabet must be sumitted in "meaning only", thank you.

Titel
Г-н Професоре,
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Г-н Професоре,

Говорих с Г-н Tselika и поради многото пътувания, които трябва да направи следващия месец, най-доброто време, за да дойдем е следващата седмицата от 22 до 28 март. Така, че имаме време пред нас. Ако ви трябва нещо от тук да Ви донесем ,моля, не се стеснявайте да ми пишете.
Ще поддържаме контакт.
Всичко добро!
Bemærkninger til oversættelsen
Na eiste kala - в буквален превод: Бъдете добре
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 12 Februar 2009 15:51