Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Búlgar - Ke kathghta,

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecBúlgar

Categoria Escriptura lliure - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ke kathghta,
Text
Enviat per manda77
Idioma orígen: Grec

Ke kathghta,

milhsa me ton k. Tselika kai logw pollwn taksidiwn pou prepei na kanei ton epomeno mhna, h kalyterh periodos gia na erthoume einai thn evdomada apo 22 ews 28 Martiou. Opote exoume xrono mprosta mas. An xreiasteite kati apo edw gia na sas feroume, sas parakalw mhn ntrapeite na mou grapsete.
Tha eimaste se epikoinwnia.
Na eiste kala,
Notes sobre la traducció
Admin's note :
Texts that are not typed in their original alphabet must be sumitted in "meaning only", thank you.

Títol
Г-н Професоре,
Traducció
Búlgar

Traduït per galka
Idioma destí: Búlgar

Г-н Професоре,

Говорих с Г-н Tselika и поради многото пътувания, които трябва да направи следващия месец, най-доброто време, за да дойдем е следващата седмицата от 22 до 28 март. Така, че имаме време пред нас. Ако ви трябва нещо от тук да Ви донесем ,моля, не се стеснявайте да ми пишете.
Ще поддържаме контакт.
Всичко добро!
Notes sobre la traducció
Na eiste kala - в буквален превод: Бъдете добре
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 12 Febrer 2009 15:51