Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Bulgaro - Ke kathghta,

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoBulgaro

Categoria Scrittura-libera - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ke kathghta,
Testo
Aggiunto da manda77
Lingua originale: Greco

Ke kathghta,

milhsa me ton k. Tselika kai logw pollwn taksidiwn pou prepei na kanei ton epomeno mhna, h kalyterh periodos gia na erthoume einai thn evdomada apo 22 ews 28 Martiou. Opote exoume xrono mprosta mas. An xreiasteite kati apo edw gia na sas feroume, sas parakalw mhn ntrapeite na mou grapsete.
Tha eimaste se epikoinwnia.
Na eiste kala,
Note sulla traduzione
Admin's note :
Texts that are not typed in their original alphabet must be sumitted in "meaning only", thank you.

Titolo
Г-н Професоре,
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Bulgaro

Г-н Професоре,

Говорих с Г-н Tselika и поради многото пътувания, които трябва да направи следващия месец, най-доброто време, за да дойдем е следващата седмицата от 22 до 28 март. Така, че имаме време пред нас. Ако ви трябва нещо от тук да Ви донесем ,моля, не се стеснявайте да ми пишете.
Ще поддържаме контакт.
Всичко добро!
Note sulla traduzione
Na eiste kala - в буквален превод: Бъдете добре
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 12 Febbraio 2009 15:51