Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Bulgarų - Ke kathghta,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųBulgarų

Kategorija Laisvas rašymas - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ke kathghta,
Tekstas
Pateikta manda77
Originalo kalba: Graikų

Ke kathghta,

milhsa me ton k. Tselika kai logw pollwn taksidiwn pou prepei na kanei ton epomeno mhna, h kalyterh periodos gia na erthoume einai thn evdomada apo 22 ews 28 Martiou. Opote exoume xrono mprosta mas. An xreiasteite kati apo edw gia na sas feroume, sas parakalw mhn ntrapeite na mou grapsete.
Tha eimaste se epikoinwnia.
Na eiste kala,
Pastabos apie vertimą
Admin's note :
Texts that are not typed in their original alphabet must be sumitted in "meaning only", thank you.

Pavadinimas
Г-н Професоре,
Vertimas
Bulgarų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Г-н Професоре,

Говорих с Г-н Tselika и поради многото пътувания, които трябва да направи следващия месец, най-доброто време, за да дойдем е следващата седмицата от 22 до 28 март. Така, че имаме време пред нас. Ако ви трябва нещо от тук да Ви донесем ,моля, не се стеснявайте да ми пишете.
Ще поддържаме контакт.
Всичко добро!
Pastabos apie vertimą
Na eiste kala - в буквален превод: Бъдете добре
Validated by ViaLuminosa - 12 vasaris 2009 15:51