Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Болгарский - Ke kathghta,

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийБолгарский

Категория Независимое сочинительство - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ke kathghta,
Tекст
Добавлено manda77
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Ke kathghta,

milhsa me ton k. Tselika kai logw pollwn taksidiwn pou prepei na kanei ton epomeno mhna, h kalyterh periodos gia na erthoume einai thn evdomada apo 22 ews 28 Martiou. Opote exoume xrono mprosta mas. An xreiasteite kati apo edw gia na sas feroume, sas parakalw mhn ntrapeite na mou grapsete.
Tha eimaste se epikoinwnia.
Na eiste kala,
Комментарии для переводчика
Admin's note :
Texts that are not typed in their original alphabet must be sumitted in "meaning only", thank you.

Статус
Г-н Професоре,
Перевод
Болгарский

Перевод сделан galka
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Г-н Професоре,

Говорих с Г-н Tselika и поради многото пътувания, които трябва да направи следващия месец, най-доброто време, за да дойдем е следващата седмицата от 22 до 28 март. Така, че имаме време пред нас. Ако ви трябва нещо от тук да Ви донесем ,моля, не се стеснявайте да ми пишете.
Ще поддържаме контакт.
Всичко добро!
Комментарии для переводчика
Na eiste kala - в буквален превод: Бъдете добре
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 12 Февраль 2009 15:51