Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...
Tekst
Tilmeldt af kuzey118
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein bisschen was über dich rein. So erhöhst du die Chancen, nette neue Leute kennen zu lernen.So weiß noch niemand richtig was über dich.

Titel
Merhaba,
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba, ilgi alanlarının yanısıra biraz da kendinden yaz. Böylelikle yeni hoş insanları tanıma şansını çoğaltacaksın.Bu şekilde kimse senin hakkındaki doğruyu bilemez.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 1 Marts 2009 16:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Februar 2009 11:41

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
selamlar

-'tanımA şansını'
- son cumledeki 'hakkında doğruyu bilemez' ifadesi icime sinmedi.
ben anlamini soyle algiladim:
'Bu şekilde, senin hakkında kimse bir sey ogrenemez' veya
' Bu sekilde, kimse seni yeterince taniyamaz'
almanca metindeki anlam da buysa, turkcede farkli sozcuklerle ifade edebilirsin...

24 Februar 2009 19:01

merdogan
Antal indlæg: 3769
Teşekkürler...