Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein...
Tekstas
Pateikta kuzey118
Originalo kalba: Vokiečių

Hallo,schreib bei deinen Interessen doch noch ein bisschen was über dich rein. So erhöhst du die Chancen, nette neue Leute kennen zu lernen.So weiß noch niemand richtig was über dich.

Pavadinimas
Merhaba,
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba, ilgi alanlarının yanısıra biraz da kendinden yaz. Böylelikle yeni hoş insanları tanıma şansını çoğaltacaksın.Bu şekilde kimse senin hakkındaki doğruyu bilemez.
Validated by FIGEN KIRCI - 1 kovas 2009 16:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 vasaris 2009 11:41

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
selamlar

-'tanımA şansını'
- son cumledeki 'hakkında doğruyu bilemez' ifadesi icime sinmedi.
ben anlamini soyle algiladim:
'Bu şekilde, senin hakkında kimse bir sey ogrenemez' veya
' Bu sekilde, kimse seni yeterince taniyamaz'
almanca metindeki anlam da buysa, turkcede farkli sozcuklerle ifade edebilirsin...

24 vasaris 2009 19:01

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Teşekkürler...